Planinarsko društvo
P I N K L E C
Sveta Nedelja
Stilinovićeva 7, 10431 Sveta Nedelja (stara pošta)
e-pošta: pinklec.info@gmail.com; sastanci utorkom od 19:00

Kalendar aktivnosti

20.1.
nedjelja

Psunj: Omanovac

Info: 091 444 60 80 (Željko).  Opširnije

 

27.1.
nedjelja

Posavsko hribovje (Slo): Kopitnik

Info: 091 541 45 54 (Petra)  Opširnije

 

29.1.
utorak

Godišnja skupština PD Pinklec

Info: 091 337 10 91 (Denis)

 

 

Mala škola 2018.

 fb

planinarske skole6

planinarske price6

planinarski put svn okic6

rekracijske staze7

foto albumi

La Montanara

(Pjesma s Dolomita)
 
Dolomiti foto Zoran JurisanLassù per le montagne
tra boschi e valli d'or
fra l'aspre rupi echeggia
un cantico d'amor.
 
La Montanara, uhé!
si sente cantare,
cantiam la Montanara,
e chi non la sa?"
 
Lassù sui monti dai rivi d'argento
una capanna cosparsa di fior
era la piccola, dolce dimora
di Soreghina, la figlia del sol,
la figlia del sol.
 

 
 
Doslovni prijevod: 
 

Gore na planinama,
u šumama i zlatnim dolinama,
među surovim stijenama odjekuje
ljubavna pjesma.

 

La Montanara, ohe,
možeš čuti poj.
Zapjevajmo Montanaru,
tko je još ne zna?

 

Gore na planinama, pored srebrna potoka,
kućica prekrivena cvijećem
bila je mali, slatki dom
Soreghine, kćeri Sunca.

 

(Soreghina, kći Sunca, prekrasan je ženski lik iz legendi s područja Dolomita, u kojima utjelovljuje svjetlost, dan, sjaj ili žar života.)

 

Hrvatska verzija pjesme:

 

Visoko u gorama,
gdje šuma s vjetrom bije boj,
međ' stijenama odjekuje
naš zanosni poj.


Planinskom raju tom
svi pjevajmo sada
pjesmicu veselu
sred divnog tog sklada.


I srce ispunja
čarolija ta,
potok se srebrn veseli
i planina sva.

 

Dok gora vrhom dodiruje nebo
i cvijeće opaja svojim mirisom,
u maloj kolibi čuje se pjesma,
to je naš dragi planinarski dom,

naš planinarski dom.

(Ž. Hajtok)

 

 

Planinarsko društvo Pinklec Sveta Nedelja - planinarska pjesmarica